Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
ENGLISH
Picture of Thich Nhat Hanh smiling joyfully

Moment présent, Moment merveilleux!

30 DĂ©cembre 2014

Moment présent, Moment merveilleux!

Voici une pratique de mĂ©ditation sur la bontĂ© aimante offerte par Thay et que nous vous invitons Ă  pratiquer chaque jour. La premiĂšre partie s'adresse Ă  nous-mĂȘme, la deuxiĂšme partie s'adresse Ă  une personne bien-aimĂ©e et la troisiĂšme partie Ă  la personne qui nous a fait souffrir. C'est bien de visualiser le visage de la personne et de vous dire son nom. La premiĂšre partie de la mĂ©ditation est trĂšs importante, ne la mettez pas de cĂŽtĂ©!

MĂ©ditation guidĂ©e : une mĂ©ditation sur la bontĂ© aimante adressĂ©e Ă  moi-mĂȘme :

Que je sois paisible, heureux et léger dans mon corps et mon esprit.

Que je sois sain et sauf dans ma vie quotidienne, épargné des accidents.

Que je sois libre de la colĂšre, des soucis, de la peur.

Que je sache me regarder avec les yeux de la comprĂ©hension et de l’amour.

Que je puisse reconnaĂźtre et ĂȘtre en contact avec les graines de la joie et du bonheur en moi .

Que je sache me nourrir chaque jour avec de la joie.

Que je puisse vivre dans la fraßcheur, la solidité et la sérénité.

Que je ne tombe pas dans l’indiffĂ©rence, et ne m’emprisonne pas dans l’un des deux extrĂȘmes que sont l’attachement et l’aversion.

Méditation guidée : une méditation sur la bonté aimante dirigée vers mes bien-aimés :

Qu’il ou elle soit paisible, heureux et lĂ©ger dans son corps et son esprit.

Qu’il ou elle soit sain et sauf dans sa vie quotidienne, Ă©pargnĂ© des accidents.

Qu’il ou elle soit libre de la colùre, des soucis, de la peur.

Qu’il ou elle sache se regarder avec les yeux de la comprĂ©hension et de l’amour.

Qu’il ou elle puisse reconnaĂźtre et ĂȘtre en contact avec les graines de la joie et du bonheur en lui ou en elle.

Qu’il ou elle sache se nourrir chaque jour avec de la joie.

Qu’il ou elle puisse vivre dans la fraĂźcheur, la soliditĂ© et la sĂ©rĂ©nitĂ©.

Qu’il ou elle ne tombe pas dans l’indiffĂ©rence, et ne s’emprisonne pas dans l’un des deux extrĂȘmes que sont l’attachement et l’aversion.

Méditation guidée : une méditation sur la bonté aimante dirigée vers celui/celle qui me fait souffrir :

Qu’il ou elle soit paisible, heureux et lĂ©ger dans son corps et son esprit.

Qu’il ou elle soit sain et sauf dans sa vie quotidienne, Ă©pargnĂ© des accidents.

Qu’il ou elle soit libre de la colùre, des soucis, de la peur.

Qu’il ou elle sache se regarder avec les yeux de la comprĂ©hension et de l’amour.

Qu’il ou elle puisse reconnaĂźtre et ĂȘtre en contact avec les graines de la joie et du bonheur en lui ou en elle.

Qu’il ou elle sache se nourrir chaque jour avec de la joie.

Qu’il ou elle puisse vivre dans la fraĂźcheur, la soliditĂ© et la sĂ©rĂ©nitĂ©.

Qu’il ou elle ne tombe pas dans l’indiffĂ©rence, et ne s’emprisonne pas dans l’un des deux extrĂȘmes que sont l’attachement et l’aversion.

Moment présent, Moment merveilleux!
Thay se réjouissant d'une tasse de thé tout en regardant la Marne (septembre 2012)
Thay se réjouissant d'une tasse de thé tout en regardant la Marne (septembre 2012)

Voici un extrait d'un livre "Healing into life and death" (Guérir dans la vie et la mort) par Stephen Levine. Comme ce passage m'a beaucoup inspiré je l'ai traduit pour le partager avec vous.

ArrĂȘter la guerre

Il y a quelques annĂ©es durant la guerre en CorĂ©e, Paul Reps, Ă©crivain et pratiquant de mĂ©ditation depuis de nombreuses annĂ©es, essayait d'entrer au Japon pour aller Ă©tudier et pratiquer dans un monastĂšre Zen Ă  Kyoto. A ces moments lĂ  seuls les occidentaux qui Ă©taient militaires pouvaient obtenir un visa. Tout en remplissant les documents nĂ©cessaires l'officier d'immigration lui dit qu'il ne serait pas possible pour lui de visiter le Japon car il n'Ă©tait pas un "alliĂ© militaire". Assis en face de l'officier d'immigration, il retourna sa demande de visa et Ă©crivit au dos "Me faisant une tasse de thĂ© vert, j'arrĂȘte la guerre", et il la redonna Ă  l'officier. Celui-ci regarda longuement le poĂšme, le lisant silencieusement pour lui-mĂȘme "Me faisant une tasse de thĂ© vert, j'arrĂȘte la guerre". Puis en retournant le papier, il approuva la demande d'entrĂ©e au Japon pour Paul Reps. En le regardant il lui dit : "Nous avons besoin de plus de personnes comme vous dans notre pays actuellement".

Mais que veut dire : faire une tasse de thĂ© qui arrĂȘte la guerre?

Paul Reps n'essayait pas d'ĂȘtre astucieux, il Ă©tait rĂ©el. Il parlait de la rencontre de la bataille incessante du besoin de contrĂŽle, de nos vieux conflits intĂ©rieurs, avec autre chose, une autre façon d'ĂȘtre. La façon de prĂ©parer une tasse de thĂ© qui ne continue pas la guerre, qui n'aggrave pas le conflit, l'impatience, l'attente, le dĂ©sir que les choses soient diffĂ©rentes de ce qu'elles sont, et de simplement laisser l'eau bouillir.

Avons-nous dĂ©jĂ  laissĂ© l'eau bouillir et rien d’autre? Sommes-nous simplement restĂ©s debout n'ayant nul par oĂč aller, ouvert seulement Ă  cela? Ou sommes-nous en train de penser Ă  l'eau en train de bouillir? EspĂ©rant qu'elle boue? L'imaginant bouillir? Impatient si elle ne boue pas? Avez-vous dĂ©jĂ  fait bouillir de l'eau sans but, sans avoir le besoin que l'eau soit diffĂ©rente? Sans attente? L'attente est la guerre. L'impatience est la guerre. Le moment est insatisfaisant et la paix ne peut pas ĂȘtre trouvĂ©e. La guerre continue dans l'esprit, l'urgence que ce moment n'est pas suffisant et "oĂč est mon thĂ©?????" En faisant une tasse de thĂ©, je nourris la guerre. Encore plus de conflit. Encore plus d'idĂ©es sur comment les choses devraient ĂȘtre et moins d'espace pour les choses telles qu'elles sont.

Assis Ă  la table, remarquant "j'aimerais avoir une tasse de thĂ©!" Observer comment l'esprit et le corps pensent qu'une tasse de thĂ© serait agrĂ©able. Observer la motivation de faire du thĂ© et non "Je dois avoir une tasse de thĂ© immĂ©diatement!" Ceci est la guerre, l'eau gelĂ©e du plaisir rĂ©clamĂ©, qui amĂšne plus de tension, plus de conflit, les mĂȘmes vieilles choses. Observer comment vous vous levez, comment vous marchez jusqu'au placard, observer l'expectation. L'expectation est la guerre. L'expectation est souffrance. L'expectation est dĂ©ception. Mais au lieu de cela, simplement ĂȘtre lĂ . Pas de conflit. Pas de recherche frĂ©nĂ©tique dans les diffĂ©rents paquets de thĂ© pour dĂ©couvrir celui qui stimulerait le plus votre palais, mais au contraire laisser le thĂ© vous choisir. Permettre au thĂ© de venir dans votre main au lieu de le saisir, de l'empoigner.

En faisant une tasse de thĂ©, j'arrĂȘte la guerre. Regardant, observant, goĂ»tant le dĂ©sir pour le thĂ© alors que la main prend la thĂ©iĂšre. Sentir la poignĂ©e de mĂ©tal froid de la thĂ©iĂšre sur la chaleur de la main. Sentir la texture de la poignĂ©e. Rien d'autre Ă  faire, nul part d'autre oĂč aller. Uniquement ce moment pour toujours. Simplement cette ainsitĂ©. Sentant le sol sous vos pieds lorsque vous marchez jusqu'Ă  l'Ă©vier. Le bras s'Ă©tirant, sentir le poids de la thĂ©iĂšre lorsque la main arrive au robinet. Sentir la fraicheur du robinet, recevoir le froid. Rien d'autre n'a besoin d'ĂȘtre diffĂ©rent. Le son de l'eau alors qu'elle arrive dans le pot. Remarquer comment le son change alors que le pot se remplit. Remarquer l'expectation d'avoir le pot plein. Remarquez la peur subtile que l'eau pourrait dĂ©border. En refermant l'eau froide, sentir la condensation sur la poignĂ©e, Ă©couter le craquement du joint alors que la poignĂ©e arrĂȘte l'Ă©coulement de l'eau. La main qui bouge sur la poignĂ©e, sentir la musculature des doigts qui se plient autour, le bras allongĂ© qui porte Ă  prĂ©sent un poids plus lourd que l'instant d'avant alors que le pot plein est amenĂ© jusqu'Ă  la cuisiniĂšre. Entendre le son du gaz alors qu'il s'allume sous la thĂ©iĂšre, peut-ĂȘtre sentez-vous la chaleur qui s'enroule autour du pot et atteint la main. Remarquer la main qui s'en Ă©loigne. Remarquer aussi, la peur subtile d'ĂȘtre brulĂ©. Rester complĂštement dans le moment prĂ©sent. Rien d'autre. Rien du passĂ© amenĂ© dans le prĂ©sent pour filtrer ce moment. Seulement ce moment tel qu'il est.

Seulement ĂȘtre debout. Simplement le son des bulles d'air venant de l'eau froide alors qu'elle chauffe. Sentir les jambes se lever et bouger alors qu'elles marchent autour de la piĂšce vers la boite Ă  thĂ©. Les yeux qui touchent la boite. Remarquer la reconnaissance. Remarquer le dĂ©sir. La boite dans la main. Le thĂ© et moi-mĂȘme sommes ici. Rien d'autre. Sentir les muscles alors qu'ils soulĂšvent la boite Ă  thĂ©. Sentir les muscles, les extenseurs et les flĂ©chisseurs dans les bras, sentir les doigts. Ouvrir. L'arome du thĂ© vert dans les narines. Simplement sentir le thĂ©. Seulement l'apprĂ©ciation. Mettez la cuillĂšre dans le thĂ©, le moment prĂ©sent reçu tel qu’ il est, aucune guerre, ne pas ĂȘtre autre part. Mettre le thĂ© dans la tasse. La main se retire.

Retourner Ă  la chaise de la cuisine, sentir les genoux qui se plient. Sentir le poids de la gravitĂ© sur le corps. Entendre l'eau bouillir. Rien d'autre Ă  faire que d'ĂȘtre. Ensuite la vapeur. L'intention de l'esprit de se lever, de prendre l'eau pour le thĂ©. Seulement l'eau qui boue. Simplement se lever. Simplement les muscles tirĂ©s par le poids du pot rempli. Sentir les pieds contre le sol marchant jusqu'Ă  la table. Simplement poser le pot en toute sĂ©curitĂ© oĂč rien ne sera brulĂ© ou Ă©raflĂ©. Remarquer l'intention, sentir les changements dans la musculature des bras alors que le pot est inclinĂ© vers la tasse. Simplement la sensation du pot qui devient plus lĂ©ger alors que l'eau se mĂ©lange avec le thĂ©. Simplement la vapeur qui s'Ă©lĂšve, simplement le thĂ©. Rien n'a besoin d'ĂȘtre diffĂ©rent. La sensation de la cuillĂšre froide dans la main. Seulement le son de la cuillĂšre alors qu'elle mĂ©lange le thĂ© dans l'eau, la fragrance du thĂ© qui macĂšre. Recevoir chaque moment tel qu'il est, c'est suffisant. Ne pas boire le thĂ© qui n'est pas encore fait, plus de guerre, simplement ce qui est.

Simplement la vastitude extraordinaire que rien n'a besoin d'ĂȘtre diffĂ©rent de ce qui est. Vous ĂȘtes soit en train d'attendre ou vous ĂȘtes patient. La patience est la paix. L'attente est la guerre.

Ne pas attendre pour le thĂ©, ne rien attendre, mĂȘme pas attendre que cette histoire soit terminĂ©e. En lisant cette histoire, arrĂȘtez-vous la guerre ou la continuez-vous? Est-ce que ce moment n’est pas suffisant ou bien est-ce tout? ExpĂ©rimentez-vous vĂ©ritablement ce moment?

Simplement reconnaitre que le thĂ© est prĂȘt. Non pas "une tasse de thĂ© finalement!" mais simplement une tasse de thĂ©. Simplement une autre opportunitĂ© pour la guĂ©rison. Simplement la main qui s'avance pour recevoir la poignĂ©e de la tasse. Simplement remarquer la chaleur. Remarquer la texture et la fragrance. Tout simplement une tasse de thĂ©. Simplement ce moment dans sa nouveautĂ©. Seulement la main qui touche la tasse, le bras qui se rĂ©tracte, la fragrance qui s'accroit alors que la tasse s'approche des lĂšvres. Si prĂ©sent. Remarquer la lĂšvre infĂ©rieure qui reçoit la chaleur de la tasse, la lĂšvre supĂ©rieure arquĂ©e pour recevoir le liquide. Remarquer le premier goĂ»t du thĂ© alors que le thĂ© entre en contact avec les lĂšvres. La fragrance et la chaleur s'Ă©levant dans la bouche. La premiĂšre attention du goĂ»t. Le contact du thĂ© chaud sur la langue. La langue qui fait bouger le thĂ© tout autour dans la bouche. L'intention d'avaler. La chaleur qui s'Ă©tend jusque dans l'estomac.

Quelle merveilleuse tasse de thé.
Le thé de la paix, de la satisfaction.
En buvant une tasse de thĂ©, j'arrĂȘte la guerre.
Moment présent, Moment merveilleux!

Voici le lien pour Ă©couter le discours au Vatican

4 DĂ©cembre 2014

Voici le lien oĂč vous pouvez Ă©couter le discours au Vatican. Soeur Chan Khong parle Ă  42mn36

http://www.youtube.com/watch?v=s2VPAFFD1Ak&index=2&list=UU7E-LYc1wivk33iyt5bR5zQ
lecture de Sr Chan Kong 42mn36

Message de Thay au Vatican le 2 décembre 2014

3 DĂ©cembre 2014

Voici la traduction du Message de Thay au Vatican le 2 décembre 2014

Les leaders religieux ensemble contre l'esclavage, crime contre l'humanité

Maitre Zen Thich Nhat Hanh
(représenté par la Vénérable Bhikshuni Thich Nu Chan Khong, ainée de ses étudiants monastiques)


Sa Sainteté, Excellences, Vos Eminences, Cher Vénérables, chers Invités les plus distingués, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de lire les mots que notre Maitre Bien-aimé, le Maitre Zen Thich Nhat Hanh, souhaite vous partager aujourd'hui.


"Nous sommes reconnaissants de pouvoir ĂȘtre ainsi tous rassemblĂ©s aujourd'hui pour annoncer au monde notre engagement Ă  travailler ensemble afin d'Ă©radiquer l'esclavage moderne; et de lancer un appel Ă  l'aide Ă  tous ceux qui sont engagĂ©s dans le trafic humain pour ARRETER leur exploitation; et de demander Ă  tous les dirigeants du monde et Ă  toutes les organisations de protĂ©ger la dignitĂ© de ces jeunes femmes, hommes et enfants. Ils sont nos filles et nos fils, nos sƓurs et nos frĂšres.


"Il est clair que dans cet Ăąge de la mondialisation, ce qui arrive Ă  l'un d'entre nous, arrive Ă  tous. Nous sommes tous interconnectĂ©s, et nous sommes tous coresponsables. Si nous nous laissons emportĂ©s par nos problĂšmes quotidiens dans la recherche de nos besoins matĂ©riels et de notre confort Ă©motionnel, mĂȘme avec la meilleure volontĂ© du monde, nous serons trop occupĂ©s pour rĂ©aliser notre aspiration commune.


"La pratique de la contemplation va de pair avec l'action. Sans une pratique spirituelle nous abandonnerons notre rĂȘve trĂšs rapidement.


"Les merveilles de la nature, les merveilles de la vie sont en chacun d'entre nous, le Royaume de Dieu est en chacun de nous, la Terre Pure, le Nirvana sont en chacun de nous et nous tous, suivant l'enseignement de notre propre tradition devons pratiquer pour entrer en contact avec ceux-ci. Ainsi nous pourrons avoir la guérison et la nourriture spirituelle, la joie et le bonheur nés de cette vision profonde : le Royaume de Dieu est disponible dans l'ici et le maintenant. Nous partageons tous ce sentiment d'amour et d'admiration pour la nature ; celui-ci a le pouvoir de nous nourrir, de nous unir, et de retirer toute séparation et toute discrimination.


"En contact avec tout ce qui est rafraichissant et guĂ©rissant, nous nous LIBERONS de nos soucis quotidiens pour notre confort matĂ©riel, et ainsi nous avons BEAUCOUP plus de temps et d'Ă©nergie pour rĂ©aliser notre idĂ©al qui est celui d'apporter la libertĂ© et la compassion pour tous les ĂȘtres vivants. Comme nous pouvons le lire dans les Evangiles :" Ne vous inquiĂ©tez pas de ce que vous mangerez, de ce vous boirez, de ce que vous porterez. Cherchez tout d'abord le Royaume de Dieu et toutes ses choses vous seront donnĂ©es. Ne vous inquiĂ©tez Ă  propos de demain. Demain s'occupera de lui-mĂȘme."


"Dans notre travail Ă  Ă©radiquer l'esclavage moderne, nous DEVONS trouver le temps de prendre soin de nous-mĂȘmes, et de prendre soin du moment prĂ©sent. De cette façon nous trouvons une paix dans notre corps et notre esprit qui nous permet de continuer notre travail. Nous avons besoin de reconnaitre et d'embrasser notre propre souffrance, notre colĂšre, peur, et dĂ©sespoir de telle sorte que l'Ă©nergie de compassion puisse ĂȘtre maintenue dans notre cƓur. Avec la clartĂ© dans notre esprit, nous aurons de la compassion non seulement pour les victimes mais Ă©galement pour les trafiquants eux-mĂȘmes. En reconnaissant la souffrance des trafiquants, nous pourrons les aider Ă  s'Ă©veiller et Ă  arrĂȘter ce qu'ils font. Notre compassion peut aider Ă  les transformer en amis et en alliĂ©s pour notre cause.


"Nous avons besoin d'une COMMUNAUTE SPIRITUELLE pour pouvoir continuer notre travail de compassion, pour nous soutenir et nous protĂ©ger - une vĂ©ritable communautĂ©, oĂč nous pouvons y trouver la fraternitĂ©, la compassion et la comprĂ©hension. Nous ne devons pas faire ce travail en tant que cavalier seul, ou guerrier solitaire. La racine de l'esclavage moderne est trĂšs profonde, et les causes et les conditions, les rĂ©seaux et les structures les soutenant sont complexes. C'est pourquoi nous avons besoin de construire une communautĂ© qui puisse continuer ce travail de protĂ©ger la vie humaine non seulement jusqu'en 2020 mais pour trĂšs longtemps dans le futur.


Le monde dans lequel nous vivons est mondialisĂ©, ainsi que cette nouvelle forme d'esclavage, qui est connectĂ© avec les systĂšmes Ă©conomiques, politiques et sociales. Notre Ă©thique et notre moralitĂ© doivent Ă©galement ĂȘtre mondialisĂ©es. Un nouvel ordre mondial appelle pour une nouvelle Ă©thique mondiale. Nous devons nous asseoir ensemble, en tant que personnes de nombreuses traditions, comme nous le faisons maintenant, pour trouver les causes de cette souffrance. En regardant ainsi profondĂ©ment ensemble, avec clartĂ©, calme et paix, nous comprendrons les causes de l'esclavage moderne, et nous pourrons ainsi trouver une solution pour en sortir.

Les leaders religieux ensemble contre l'esclavage, crime contre l'humanité

2 DĂ©cembre 2014

Les leaders religieux ensemble contre l'esclavage, crime contre l'humanité

Les leaders religieux ensemble contre l'esclavage, crime contre l'humanité

Pour la premiÚre fois de l'histoire, les chefs des communautés catholique, anglicane et orthodoxe, ainsi que bouddhiste, hindoue, juive et musulmane, s'engagent conjointement dans le cadre d'une lutte commune contre l'esclavage. A l'occasion de la Journée internationale pour l'abolition de l'esclavage, ils se sont réunis à... Rome afin de signer une déclaration commune, dans laquelle l'esclavage est considéré comme un crime contre l'humanité.

Ce mardi 2 décembre, plusieurs chefs religieux étaient ainsi réunis au Vatican dans le cadre d'une initiative historique visant à éradiquer de maniÚre définitive l'esclavage moderne dans le monde entier d'ici 2020.
Ils ont en effet signĂ© la DĂ©claration commune des chefs religieux contre l'esclavage moderne, afin de souligner le fait que l'esclavage moderne ( sous la forme de traite des ĂȘtres humains, de travail forcĂ© et de prostitution, de trafic d'organes et de toute relation ne respectant pas la conviction fondamentale selon laquelle tous les individus sont Ă©gaux et bĂ©nĂ©ficient de la mĂȘme libertĂ© et dignitĂ© ) constitue un crime contre l'humanitĂ© qui doit ĂȘtre reconnu comme tel par tout individu et par toutes les nations. Ils ont ainsi affirmĂ© leur volontĂ© commune de susciter, partout dans le monde, une action spirituelle et concrĂšte parmi toutes les confessions et personnes de bonne volontĂ© en vue d'Ă©radiquer l'esclavage moderne.

Autour du Pape François, on trouvait ainsi le
MĂ©tropolite Emmanuel de France, qui reprĂ©sentait le Patriarche ƓcumĂ©nique de Constantinople BartholomĂ©e 1er, Monseigneur Justin Welby, archevĂȘque de CantorbĂ©ry pour les Anglicans, deux rabbins, Abraham Skorka et David Rosen, le Dr. Abbas Abdalla Abbas Soliman, sous-secrĂ©taire d'État d'Al Azhar Alsharif, reprĂ©sentant Mohamed Ahmed El-Tayeb, Grand imam d'Al-Azhar, le Grand ayatollah Mohammad Taqi al-Modarresi, Sheikh Naziyah Razzaq Jaafar, conseiller spĂ©cial du Grand ayatollah ayatollah Sheikh Basheer Hussain al Najafi, le Sheikh Omar Abboud, pour les hindouistes, Sa SaintetĂ© Mata Amritanandamayi (Amma) et la VĂ©nĂ©rable Bhikkhuni Thich Nu Chan Khong reprĂ©sentant le MaĂźtre zen Thich Nhat Hanh (Thay). Pour la communautĂ© bouddhiste, le TrĂšs VĂ©nĂ©rable Datuk K. Sri Dhammaratana Nayaka Maha Thero, Grand prĂȘtre de Malaisie.

Plusieurs dirigeants d'organisations internationales, tels qu'Andrew Forrest de la Fondation Walk Free, et d'organisations et entreprises de la société civile assistaient aussi à la signature de la déclaration.

Le Pape, dans son discours, a remerciĂ© tous les responsables religieux prĂ©sents pour leur engagement en faveur des survivants Ă  la traite des personnes et pour leur participation Ă  cette signature, « un acte de fraternitĂ© Ă  l’adresse de nos frĂšres les plus souffrants ». « Cette initiative, a soulignĂ© le Pape, est historique : dĂ©clarer que nous travaillerons ensemble pour Ă©radiquer le terrible flĂ©au de l’esclavage moderne, sous toutes ses formes ». Le pape François a dĂ©noncĂ© un « flĂ©au atroce, prĂ©sent dans tout le monde », en Ă©voquant « toutes ses formes, Ă©conomiques, psychologiques, sexuelles », y compris « dans le tourisme ». Il a citĂ© la prostitution, le travail des enfants, la vente des organes, les mutilations forcĂ©es.Ce flĂ©au atroce est prĂ©sent Ă  grande Ă©chelle dans le monde entier, y compris dans le tourisme et s’aggrave chaque jour un peu plus, a-t-il relevĂ©. Des dizaines de millions de personnes, surtout pauvres et vulnĂ©rables, sont enchainĂ©es dans l’inhumanitĂ© et l’humiliation. Ce crime se cache derriĂšre les portes des Ă©glises, dans les rues, dans les voitures dans les usines, dans les campagnes, Ă  bord des chalutiers.

En remerciant les reprĂ©sentants des autres religions pour cet engagement transversal, le Pape François a soulignĂ© que les croyants ne peuvent pas tolĂ©rer que l’image du Dieu vivant soit soumise au trafic le plus aberrant. Tous les ĂȘtres humains sont Ă  l’image de Dieu ; ils ont donc Ă©gaux et libres et leur dignitĂ© doit ĂȘtre reconnue . Les gouvernement, les croyants, les entreprises et l’opinion publique doivent prendre leurs responsabilitĂ©s. Aujourd’hui nous avons les moyens pour atteindre cet objectif humain et moral.

Le discours de Thay lu par Soeur Chan Khong
http://plumvillage.org/news/thich-nhat-hanhs-speech-at-the-vatican-december-2-2014/

Les leaders religieux ensemble contre l'esclavage, crime contre l'humanité
Les leaders religieux ensemble contre l'esclavage, crime contre l'humanité